Miami: 786 306-3007 info@patriciahashuelgallery.com

Pintura Pop * Pop Paintings

Ballerina Violeta *** Purple Ballerina 2017

Acrylic and Gesso 48 x 36 inches

It won an Honorable Mention in Painting for the excellent performance at the Wynwood Juried Show in the 2017 edition.

Jurors: MIlagros Bello, Rómulo Avendano and Lieska Husband. Curators Voice Art Projects

 

Esperanza *** Hope 2017

Acrílico  ***  Acrylic (24 x 48 inches)

Puedes estar pasando por un dolor o una crisis muy fuerte.
Lo que no puedes es perder la esperanza.

Si sabes quién eres y adónde quieres llegar vas a encontrar el coraje y la fuerza necesarios para reinventarte y poder comenzar otra vez y demostrarle al mundo  entero que  eres parte de algo mas grande.

Dedico este cuadro a la manera como cada día  renuevo la esperanza en mi vida.

***

You may be going through a pain or a very strong crisis.
What you can not do is lose your hope.

If you know who you are and where you want to go you will find the courage and the strength to reinvent yourself and be able to start again and show the world that you are part of something bigger.

I dedicate this painting to the way I renew the hope every day in my life.

Aparecer *** Show Up 2015

Acrílico *** Acrylic (36 x 48 inches)

En esta obra lo que quiero es mostrar la fuerza que se necesita para aparecer, para continuar y para concretar en el camino al éxito.

***

In this work I wanted to show the force required to appear, to continue and to finalize in the way of success

Bailarina *** Ballerina 2015

Acrílico  ***  Acrylic (36 x 48 inches)

Indudablemente hay una bailarina dormida en mí ya que su imagen vuelve a cada momento y me seduce volverla a pintar.

Ganó una Mención Honorable en Pintura por su excelente ejecución en el Wynwood Juried Show en la edición  del 2017. Jurados: MIlagros Bello, Rómulo Avendano y Lieska Husband. Curators Voice Art Projects

***

Undoubtedly there is a dancer asleep on me and his image seduces me every moment and I need to re-paint it.

He won an Honorable Mention in Painting for his excellent performance at the Wynwood Juried Show in the 2017 edition. Jurors: MIlagros Bello, Rómulo Avendano and Lieska Husband. Curators Voice Art Projects

Tutu para la Bailarina que duerme en mí *** Tutu for the Ballerina sleeping inside me 2015

Yeso sobre Arpillera. Acrílico y Laca *** Plaster on burlap, Acrylic and Lacquer (13,5 X 10,5 Inches)

En mi juventud estudié baile clásico y entré a bailar en el coro del cuerpo estable del Teatro Colón. Empecé mis estudios a los 18 años siendo que todas las bailarinas empiezan alrededor de los 5. Me desafió en lo imposible y lo logré para darme cuenta luego, que esa no era mi vocación sino el aprendizaje de que no hay imposibles en la vida.

***

In my youth I studied classical dance and I was part of the chorus of the Colon Theatre. I started my studies at 18 being that all the dancers begin around 5. I challenge myself the impossible and realize then, that it was not my call but the learning that nothing is impossible in life.

Te amo *** I Love You 2015

Acrílico y Yeso ***  Acrylic and Plaster  (48 X 42 Inches)

Yo desayuno todos los días frente a una pared de mi comedor y me pareció una buena idea recordar cada mañana el amor que siento por mi misma y por los demás. Hice este cuadro con el objetivo de contemplarlo cada mañana y recordar cuál es mi misión en la vida: AMAR

***

I breakfast every day in front of a wall of my dining room and it seemed to me a good idea to remember every morning the love I feel for myself and for others. I made this picture with the aim of beholding every morning and remember what´s my life mission is: LOVE

Patricia haciendo Coaching *** Patricia is Coaching 2015

Acrílico, Yeso y Espejo triturado *** Acrylic, Plaster and Crushed Mirror (39 X 31 Inches)

En esta obra me muestro a mi misma en mi actitud de entrenadora. Tenemos un fondo tormentoso hecho por el yeso  que representa los problemas y quiebres que traen mis clientes y yo centrada cuestionando sus juicios y su mirada. Los espejos triturados simbolizan  mi propio proceso personal que se espeja en mi manera de hacer Coaching.

***

In this painting I show myself working as a coach. We have a stormy background made by plaster representing the problems and breakdowns that bring my clients and I am focused questioning his judgment and his gaze. Crushed mirrors symbolize my own personal process that is mirrored in my way of doing Coaching.

El Vuelo de mi Cisne *** The Flight of my Swan 2014

Acrílico *** Acrylic (22 X 28 Inches)

Trabajo con una foto de mi misma cuando tenía 18 años. Recuerdo que pertenece a un día  inolvidable de mi vida del que sólo quedó esta foto. Por eso la quiero inmortalizar en esta pintura. De fondo podemos ver mi paleta preferida: algunos colores del arco iris. No mezclo y con esto muestro mi forma de ser: frontal y directa.
Al pintar el cabello me sentí como poseída por la pintura que pidió pintarse rojo y azul  como la bandera de Estados Unidos. Dado que mi nombre es Patricia y que mis conocidos a veces lame llaman Pato considero que desde que llegué  a USA ya no soy más un pato sino un cisne y por eso las plumas blancas que a su vez representan las estrellas de la bandera. En este país sigo desarrollando todo mi potencial como Coach y como artista plástica.
Algo interesante de este cuadro es ver que agrego a mi firma una pluma de cisne.

***

I am working with a photo of myself when I was 18 years old. I remember that it belongs to an unforgettable day of my life. Only this photo left of that day. That’s why I wanted to immortalize it in this painting. In the background we can see my favorite palette: some colors of the rainbow. I do not mix. This is my way to show my personality: front and direct.
When I was painting the hair I felt owned by the painting who asked to put red and blue like the American flag. As my name is Patricia my acquaintances sometimes called me.
Pato (duck). I think that since I came to USA I am no longer a duck but a swan. This is why I painted white feathers which represent the stars of the flag. In this country I continue developing my potential as a coach and as an artist.
Something interesting about this chart is to see that I add to my signature a swan feather.

Atardecer en el Parque *** Evening in the Park 2014

Acrílico *** Acrylic (24 X 30 Inches)

El colorido de esta obra nos muestra la mirada de lo que para mí es un atardecer.
Los colores claros y luminosos del parque y del ocaso junto a la oscuridad que se avecina y que  muestra que el día ya ha terminado.

Yo me reconozco alondra por lo que mi mejor trabajo es el diurno. Al terminarse la luz considero que termina mi día productivo.

***

The color of this work shows my look of a sunset.
The light and bright colors of the sunset and the park with looming darkness showing the day is over.

I recognize myself as a lark because my best work is during the day. Upon completion of the light I consider my productive day is ended.

La Firma *** Signature 2013

Acrílico con Yeso y Papel Mache *** Acrylic, Plaster and Paper Mache (91 X 23,5 Inches)

Estoy en búsqueda de una firma que defina mi identidad en el arte para hacer con ella un cuadro. El verdadero cuadro puede verse en el fondo donde a partir de la paleta de colores que utilizo se trasluce mi lucha por encontrarme con esta identidad. Lo importante de esta obra es que representa el árbol y el bosque a la vez. De lejos solo vemos mi firma y la fecha en la que lo terminé, pero de cerca podemos ver los infinitos caminos recorridos en búsqueda de su singularidad.

***

I am looking for a signature that defines my identity in art. I want to paint it. The true picture can be seen in the background where you can see my struggle to find that identity in the color palette I use. The importance of this work is it represents the small and the big picture at the same time. From afar you can only see my signature and the date I finished it, but closer you can see the infinite paths traveled in search of my uniqueness.

Línea del Tiempo *** Timeline 2013

Acrílico con Yeso *** Acrylic and Plaster (24 X 30 Inches)

En esta obra quiero mostrar la importancia del aquí y el ahora. Todo lo que tiene que ocurrir ocurre en este momento. El pasado representado por la parte baja de la pintura tiene muy poca presencia y el futuro, la parte alta, solo contiene nuestros sueños. Como se ve todo lo que pasa en este cuadro ocurre en la línea que representa el presente.

***

I wanted to show in this work the importance of the here and now. Everything that happens occurs in this moment. Past, represented by the bottom of the painting, has little presence and the future, the top, keep our dreams. As you see almost everything is on the line that represents the present.

Volver a Empezar *** Starting Over 2013

Dos Canvas Separados.  Acrílico, Esmalte Sintético y Yeso *** Two separate canvas. Acrylic, Synthetic Enamel and Plaster (48 X 24 Inches c/u *** each)

Lo que quiero dejar traslucir en esta obra es la mirada que tengo frente a los obstáculos o problemas que nos presenta la vida. Aunque sentimos que todo se acaba, la solución que podemos encontrar es tomar otro canvas  en blanco y volver a empezar con nuestra misma música, siendo nosotros mismos, conservando la esencia. Por eso esta obra está dividida en dos.
Podemos terminar la obra que vinimos a hacer en el mundo si nos animamos a volver a empezar.

***

I wanted to reflect in this work my view of facing obstacles or problems that life presents me. Although we feel that everything is over, we can realize the solution is to take another blank canvas and start with our own music, being ourselves, retaining the essence. So this work is divided in two.
We can finish our mission in the world if we dare ourselves to start over.

Constelación Familiar *** Family Constellation 2013

Acrílico y Fotos  *** Acrylic and Photos (24 X 36 Inches)

Nuevamente las fotografías de mi familia quieren participar en mi obra. Es como si quisiera dejarlo ir pero una fuerza incontenible me busca y vuelvo a utilizar las fotos como protagonistas de mi obra.

Aquí quiero mostrarme a mi misma a través del tiempo y con mis seres más queridos.

En la primera línea estoy con mis abuelos.
En la segunda con mis padres.
En la tercera y cuarta con mis hijos.

***

Again the pictures of my family wanted to participate in my work. It is as if I wanted to let them go but an unstoppable force is looking for me and I go back using the photos as protagonists in my work.

Here I want to show myself through time with my loved ones.

In the first line I am with my grandparents.
In the second with my parents.
In the third and fourth with my children.

Le Dor Vador: De Generación en Generación *** Le Dor Vador: From Generation to Generation 2013

Acrílico y Foto *** Acrylic and Photo  (22 X 28 Inches)

Nuevamente rindo culto a mi familia.

En la primera foto estoy con mi abuela y mis tres hermanas cuando eran niñas.
En la segunda se ven mis padres el día de mi casamiento.
En la tercera se ve la última foto que tengo de mi misma con mis padres.
En la cuarta foto se ven mis cuatro hermanas en el momento actual.
En la quinta mi madre con todos sus nietos.
Y en la sexta con algunos de sus bisnietos.
Un recorrido desde mi abuela a sus tataranietos.

***

I worship, again, my family.
In the first picture I am with my grandmother and my three sisters when we were children.
In the second my parents in my wedding day.
The third is the last picture I have with my parents of myself.
In the fourth picture are my four sisters at the present moment.
In the fifth my mother with all her grandchildren.
And in the sixth with some of his great grandchildren.
A journey from my grandmother to her great great grandchildren.

Auto Retrato *** Self Portrait 2013

Acrílico y Fotos *** Acrylic and Photos  (36 X 48 Inches)

Empieza a aparecer mi sesgo fotográfico. Aquí me muestro a mi misma en varias facetas  de mi vida.
Transitando diferentes corporalidades y emociones como queriendo decir: no crean que sólo soy esta que ustedes pueden ver. Puedo transformarme en aquella que necesito ser para lograr mis objetivos.

***

In this work starts showing my photographic bias. Here I present myself in many facets of my life.
Different bodies and emotions to say: Do not think I’m just like this person you can see. I can transform myself in the way I needed to be to achieve my goals

Familia *** Family 2013

Acrílico y Viruta de Metal *** Acrylic and Metal Chips  (17,5 X 24 Inches)

En esta obra me conecto con mi valor fundamental: la familia.
Considero que la casa que se ve en esta obra es el refugio sagrado del amor incondicional de sus miembros. La luz emitida por el sol baña toda la obra más allá de los desacuerdos momentáneos, representados por la viruta de metal, que puedan tener sus integrantes.

***

In this work I connect with my fundamental value: the family.
I believe that the home you see in this work is the sacred refuge of the unconditional love of its members. The light emitted by the sun bathes the whole work beyond the momentary disagreements, represented by the metal chips, which could have its members

Herida Emocional *** Emotional Wound 2013

Acrílico y Yeso *** Acrylic and Plaster (40 X 30 Inches)

Este cuadro pidió pintarse a sí mismo. Si bien  comenzó como un ejercicio con yeso que iba a ser pintado en un solo color. Una vez terminado el cuadro pidió el blanco  y luego el rojo. Al terminar sentí que una de mis heridas emocionales había querido trascender y manifestarse en la pintura.
Al darme cuenta no podía mirarla. Sentí que necesitaba conectarme con ella para sanarla.
Puse el cuadro en un lugar importante de mi casa, muy a la vista. Y hasta que no pude reconocer que la parte blanca era mucho más grande que la roja no dejé de mirarlo.

***

This picture asked to be painted by itself. While it began as an exercise with plaster to be painted in a single color. Once it was completed it demanded the white color and then the red. At the end I felt that one of my emotional wounds wanted to transcend and be manifested in my painting.
When I realized that, I could not look it anymore. I felt I needed to connect with it to heal it.
I put the painting in a prominent place in my house. And until I recognized the white part was much bigger than the red I couldn’t stopped looking at it.

Pinos Rosados *** Pink Pines 2013

Acrílico *** Acrylic (24 X 24 Inches)

De la misma manera que en el Coaching no sabemos a dónde nos llevará el proceso y sólo podemos hablar de cuando comienza pero no de cuando termina. Decido atravesar diferentes estilos para encontrarme a mi misma en mis cuadros.
El cielo tormentoso y el lago oscuro muestra como siente su vida interna,  aunque a partir de la rosa de los pinos ella muestra su intención de dejar atrás su pasado.

***

In the same way we don’t know, in the Coaching Process, where we are leaded and we can only speak about when it begins but not when it ends. I decide to go through different styles to find myself in my paintings.

La Solución fue una Regla *** The Solution was a Rule 2013

Acrílico *** Acrylic (20 X 20 Inches)

En esta obra comienza avizorarse mi cuna escultórica ya que comienzo a trabajar con yeso para levantar la pieza y moldearla a mi gusto. También comienzo a usar recursos poco tradicionales como una regla en este caso para pintar las partes sobresalientes.
Todo se conjuga en un tiempo: El aquí y el ahora.

***

In this work begins to be envisioned my sculptural birthplace because I start working with plaster to lift the piece and mold it to my way. I also start using nontraditional resources as a rule, in this case, to paint the borders.
Everything comes together at a time: Here and now.

Violeto *** Violeto 2012

Acrílico *** Acrylic (36 X 36 Inches)

Dado mi trabajo como Coach lo que quiero mostrar es la transformación que ocurre a través del Coaching.
Empieza y nunca termina mientras la gente pasa por diferentes niveles de transformación.
Por momentos se hace simple y por momentos se complica pero siempre fluye. Aunque a veces aparezca la oscuridad constantemente surgirá la luz del aprendizaje y la creación.
Sugiero colgarlo en forma de rombo porque considero que la transformación muchas veces pone nuestro punto de vista “patas para arriba”.

***

As I work like a Coach I want to show the transformation that occurs through the coaching process.
We know that it begins and never ends as long as people go through different levels of transformation.
Sometimes it becomes simple and others are complicated, but always flowing.
Although occasionally the gloom could emerge, the light of creation and constantly learning will appear.
I suggest to hang it in a diamond shape because I believe that transformation often puts our believes upside down.

Vacío *** Emptiness 2011

Óleo *** Oil (51 X 51 Inches)

En este cuadro abro un espacio dentro del cuadro de manera que quede un vacío.  El principio del vacío nos muestra que todo espacio tiende a llenarse y para que algo se manifieste en el mundo físico necesitamos crear un vacío que pueda llenarse con eso.
Lo que me gustaría que se manifieste a partir de este vacío es un sueño que tengo pendiente.

***

In this painting I open a space in the canvas to create emptiness. The Principle of Emptiness postulates that every empty space tends to fill itself and if you want something show up in the physical world you need to create a space which can be filled with it.
What I would like to manifest from this piece is a dream that is pending for me.